The Primal Rosary of Precious Stones:
A Long Life Prayer for His Eminence Chögyal Namkhai Norbu Rinpoché
༧སྐྱབས་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་བརྟན་གསོལ་རིན་ཆེན་དང་པོའི་ཕྲེང་བ།།
(skyabs rje cho rgyal nam mkha’i nor bu rin po che la brtan gsol rin chen dang po’i phreng ba)
by Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé Rinpoché
(mkhan chen bla ma dpal dgyes pa rdo rje rin po che)
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos
ན་མོ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པུནྱེ་ཛྙཱ་ན་ཡེ།།
NAMO MAHĀGURU PUṄYE-JÑĀNAYE!
(HOMAGE TO THE GREAT TEACHER OF GOOD KARMIC POTENTIAL AND DEEP WISDOM!)
ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་།།
TS’É-PAK-MEY GÖN CH’I-MEY PAY-MA-JUNG
The Defender Amitāyus, the Deathless Padmasambhava,
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་སྒྲོལ་མ་དཀར་མོ་སོགས།།
TSUK-TOR-NAM-GYEL DRÖL-MA KAR-MO SOK
Uṣṇīṣavijayā, White Tārā and the rest;
རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།།
RIK-DZIN TS’É YI LHA-TS’OK JIN-LAP KYIY
Through the blessings of the Vidyādhara Deity Assemblies of Longevity,
དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་བསྲིངས་གྱུར་ཅིག།
PEL-DEN LA-MA’Y KU-TS’É S’ING GYUR CHIK
May the lifespan of the Glorious Guru be prolonged.
གངས་རིའི་མགོན་ལ་ཤེས་བྱའི་སྒྱུ་རྩལ་བསྟན།།
GANG-RI’I GÖN LA SHEY-JA’Y GYU-TSEL TEN
Teaching the arts of the fields of knowledge to the Defenders of the Snowy Mountain Land,
སྙིགས་ལྔའི་འགྲོ་ལ་རྫོགས་ཆེན་ཁྱབ་པར་བརྡལ།།
NYIK-NGA’Y DRO LA DZOK-CH’EN KHYAP-PAR DEL
Spreading far and wide the Great Perfection1 to living beings of the Five Degenerations,
འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ཅན།།
DZAM-LING YONG LA P’EN-DE’I T’RIN-LAY CHEN
One of Awakened Activity which brings benefit and happiness to the whole world:
ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་ཞབས་བརྟན་གསོལ།།
CH’Ö-GYEL NAM-KHA’Y NOR-BU ZHAP-TEN SÖL
I pray that the honored feet of Chögyal Namkhai Norbu remain firm.
སྔ་འགྱུར་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་པར་འཛིན།།
NGA-GYUR DZOK-PA-CH’EN-PO’I GYÜ-PAR DZIN
Upholding the lineage of the Early Translations’ Great Perfection,
ཕྱི་འགྱུར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྲོལ་རྒྱུན་སྐྱོང་།།
CH’I-GYUR CH’AK-GYA-CH’EN-PO’I S’ÖL-GYÜN KYONG
Sustaining the tradition of the Later Translations’ Great Seal2,
ཡང་འགྱུར་ལུས་སྦྱོང་འཕྲུལ་འཁོར་རྩལ་འདོན་སྤེལ།།
YANG-GYUR LÜ-JONG T’RUL-KHOR TSEL-DÖN PEL
Propagating the emphasis on the New Translations’ physical exercises of the Magic Wheel3:
ཟློས་གར་རིག་པའི་དཔའ་བོ་བརྟན་བཞུགས་གསོལ།།
DÖ-GAR RIK-PA’Y PA-WO TEN-ZHUK SÖL
I pray that the Dancing Hero of Intrinsic Awareness may firmly abide.
སློབ་ཚོགས་དམ་ཚིག་དད་པས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ།།
LOP-TS’OK DAM-TS’IK DAY-PAY TEN CHING DREL
Due to the interdependent connection formed by the Sacred Commitment4 and faith of his hosts of disciples,
བདག་གིས་ལྷག་བསམ་དག་པས་སྨོན་ཚིག་མཐུས།།
DAK GIY LHAK-SAM DAK-PAY MÖN-TS’IK T’Ü
By the power of my words of aspiration, made with pure altruistic motivation,
བསྟན་འགྲོའི་དོན་དུ་གསང་གསུམ་བསྐལ་བརྒྱར་བརྟན།།
TEN-DRO’I DÖN DU SUNG-TS’É KEL GYAR TEN
For the sake of the Teachings and living beings, may his Three Secrets5 remain firm for a hundred eons;
ཕན་བདེའི་ཕྲིན་ལས་ས་གསུམ་ཁྱབ་གྱུར་ཅིག།
P’EN-DÉ’I T’RIN-LAY SA-SUM KHYAP GYUR CHIK
And may his Awakened Activity of benefit and happiness encompass the three planes of conditioned existence.
ཅེས་རབ་གནས་ས་ཁྱིའི་སྨན་ཆར་དགེ་བའི་དུས་བཟང་སངས་རྒྱས་སྨན་བླའི་དུས་ཆེན་ཉིན་འཛམ་གླིང་རྒྱལ་ཡོངས་ཞི་བདེའི་དེད་དཔོན་ཆེན་པོ་༧ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་མཆོག་གི་ཞབས་བརྟན་སྨོན་ལམ་དགོས་པར་མཁའ་འགྲོ་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་སོགས་༧མགོན་པོ་མཆོག་གི་སློབ་དུ་མས་ངོར་གང་དྲན་དུ་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ་གསོལ་སྨོན་དང་མགོན་པོ་གང་ཉིད་བརྟན་གསོལ་དུ་དབྱིན་ཡུལ་གངས་ལྡན་རི་བོའི་མགུལ་ནས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་ཆོས་སྨྲ་བ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་བ་མཁན་ཆེན་བླ་མ་དཔལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་འམ་ཤྲཱིཿཨེ་མ་ཧོས་དེ་ཉིད་དུ་སྨོན་པར་དགེའོ།། །།
And so it was that on the positive auspicious occasion of Medicine Dawn (sman char) in the Earth Dog Year of the sixty-year Tibetan astrological cycle (rab gnas), the day of celebration for Medicine Buddha, in response to numerous disciples of this Supreme Defender, such as Khandro Pelden Lhamo Drölma and others, who stated the necessity of a long life prayer for the great captain of peace and happiness for all the nations of the world, His Eminence Chögyal Namkhai Norbu Rinpoché, whatever rose to mind, as a supplicating wish to the infinite array of the Three Roots, as well as the Victorious Ones together with their Bodhisattva Heirs, and as a prayer for the stable longevity of this Defender himself, was written down on the slopes of a mountain in the snowy country of England, by a Dharma Expounder of the Degenerate Age and spiritual mendicant of the Śākyan lineage, Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé, or Śrī Émaho; who formulated aspirations just so: May it be virtuous!
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, September 18th 2018, at the request of Chögyal Namkhai Norbu Rinpoché’s students.)
1 rdzog chen, mahāsaṅdhi (Dzogchen)
2 phyag rgya chen po, mahāmudrā
3 ‘phrul ‘khor (Trulkhor)
4 samaya
5 Or ‘Three Mysteries’, of Awakened/Enlightened Body, Speech and Mind, or Vajra Body, Speech and Mind
Leave a Reply