Condensed Prayer for Burnt Offerings (Sur)
by Düdjom Rinpoche, Jigdrel Yéshey Dorjé (1904-1987)
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, 2019
OṂ ĀḤ HŪṂ/ OṂ ĀḤ HŪṂ/ OṂ ĀḤ HŪṂ
[Tibetan pronunciation: OM ĀḤ HŪNG/ OM ĀḤ HŪNG/ OM ĀḤ HŪNG]
Ring small cymbals (ting-shak) with each recitation of OṂ ĀḤ HŪṂ; thereby signaling the invitation for all living beings, in all realms, to partake of the burnt offerings (sur).
[Then recite as follows:]
SUR-CH’Ö DÖ-YÖN GYAM-TS’O TRIN-P’UNG DI
This Burnt Offering of Sur: An oceanic cloud mass of desirable things,
KÖN-CH’OK TSA-SUM S’I-ZHU DRÖN LA BUL
Is offered to the guests of honor: The Triple Gem and the Three Roots;
TS’OK DZOK DRIP JANG T’UK-JEY KYAP TU SÖL
May our accumulations (of merit and wisdom) be perfected, may our obscurations be purified, and may we be protected by their awakened compassion.
DAM-CHEN CH’Ö-KYONG YÖN-TEN DRÖN LA BUL
This is offered to the guests of good qualities: The Oath-Bound Dharma Protectors;
NYEY SHING TS’IM NAY CH’I NANG BAR-CH’AY SÖL
May they, being pleased and satisfied, dispel outer and inner obstacles.
RIK-DRUK SEM-CHEN NYING-JÉ’I DRÖN LA NGO
This is dedicated to the guests of compassion, the sentient beings of the six realms;
DUK-NGEL KÜN DREL ZAK-MEY DÉ T’OP SHOK
May they be liberated from their suffering, and gain undefiled bliss.
DÖN GEK LHA DRÉ LEN-CH’AK DRÖN LA NGO
This is dedicated to the guests of karmic obligation: Evil spirits, obstructive forces, gods and demons;
NÖ-TS’É’I SEM ZHI P’EN-DEY TS’O-WAR SHOK
May their thoughts of harm and violence be pacified, and may they live in benefit and happiness.
KHOR-DAY DRÖN-RIK MIK-MEY ZANG-T’EL NGANG
May the varieties of guests throughout Saṃsāra and Nirvāṇa, within the state of all-pervasive clarity – beyond all points of conceptual reference –
KHOR-SUM YONG-DAK CH’Ö-YING LONG DRÖL SHOK
Be liberated in the expanse of Dharmadhātu, thoroughly pure of the Three Spheres (of subject, object and interaction).
Repeat this three (3) times; or else as many times as you wish.
So it was that this was written by Jigdrel Yéshey Dorjé.
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, August 27th-28th, 2019.
Leave a Reply