The Practice of the Noble Dhāraṇī of Immeasurable Longevity and Wisdom
from ‘Dhāraṇī-Mantras such as the Longevity Dhāraṇī’
(tshe gzungs sogs gzungs sngags)
Extracted from The Chariot of Total Liberation: The Dharma Practices of Düdjom
(bdud ‘joms chos spyod rnam grol shing rta)
published in Compendium of Nyingma Recitations
(rnying ma ba’i zhal ‘don phyogs bsgrigs)
compiled by Nordrang Orgyen (nor brang o rgyan)
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos
JIK-TEN DREN-PA’Y TSO-WO TS’É-PAK-MEY
Chief who leads the world, Amitāyus,
DÜ-MIN CH’I-WA MA-LÜ JOM-PA’Y PEL
Glorious one who subdues all untimely death, without exception,
GÖN-MEY DUK-NGEL GYUR-PA NAM KYI KYAP
Savior of those who suffer without protector:
SANG-GYAY T’SÉ-PAK-MEY LA CH’AK-TS’EL LO
To the Buddha Amitāyus, I pay homage and bow.
[The Dhāraṇī of Immeasurable Longevity and Wisdom:]
OṂ NAMO BHAGAVATE/ APARIMITA ĀYUR-JÑĀNA SUVINIŚCITA TEJVA RĀJĀYA/ TATHĀGATAYA/ ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHAYA/ TADYATHĀ/ OṂ PUṆYE PUṆYE/ MAHĀ-PUṆYE/ APARIMITA PUṆYE/ APARIMITA PUṆYE JÑĀNA SAṂBHAROPACITE/ OṂ SARVA SAṂSKĀRA PARIŚUDDHA DHARMĀTE GAGANA SAMUDGATE SVABHĀVA VIŚUDDHE MAHĀ-NAYA PARIVARE SVĀHĀ
[Tibetan pronunciation:
OṂ NAMO BHAGAWATE/ APARIMITA ĀYUR-DZÑĀNA SUBINISHTSITA TEDZWA RĀDZĀYA/ TATHĀGATAYA/ ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHAYA/ TADYATHĀ/ OṂPUṆYE PUṆYE/ MAHĀ-PUṆYE/ APARIMITA PUṆYE/ APARIMITA PUṆYE DZÑĀNA SAṂBHAROPATSITE/ OṂ SARBA SAṂSKĀRA PARISHUDDHA DHARMĀTE GAGANA SAMUDGATE SWABHĀWA BISHUDDHE MAHĀ-NAYA PARIWARE SWĀHĀ]
JIN-PA’Y TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of generosity, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ JIN-PA’Y TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of generosity;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
JIN-PA’Y TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of generosity resounds.
TS’UL-T’RIM TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of ethics, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ TS’UL-T’RIM TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of ethics;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
TS’UL-T’RIM TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of ethics resounds.
ZÖ-PA’Y TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of patience, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ ZÖ-PA’Y TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of patience;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
ZÖ-PA’Y TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of patience resounds.
TSÖN-DRÜ TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of diligence, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ TSÖN-DRÜ TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of diligence;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
TSÖN-DRÜ TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of diligence resounds.
SAM-TEN TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of concentration, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ SAM-TEN TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of concentration;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
SAM-TEN TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of concentration resounds.
SHEY-RAP TOP KYIY SANG-GYAY YANG-DAK P’AK
By the power of insight, the Buddha, the true Noble One,
MI YI SENG-GÉ SHEY-RAP TOP TOK TÉ
The Lion of Men realized the power of discerning insight;
NYING-JÉ CHEN GYI DRONG-KHYER JUK-PA NA
Thus when entering into the city of the compassionate,
SHEY-RAP TOP KYI DRA NI DRAK-PAR GYUR
The roar of the power of discerning insight resounds.
This was the Noble Dhāraṇī of Immeasurable Longevity and Wisdom (tshe dang ye shes dpag tu med pa’i gzungs).
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, January 28th-29th, 2016, in Boudhanath, Kathmandu, Nepal.)
Leave a Reply